Мастер из Кроксли
Ах, этот скупердяй Олдакр! Монтгомери чувствовал, что не обижен ни способностями, ни
силой, только где найти на них покупателя?
Но, как известно, пути Господни неисповедимы. Откуда было Роберту знать, что с этого
мгновения начался поворот в его судьбе?
- Эй, ты! - окликнули его с порога, громко и раздраженно.
Монтгомери оторвал взгляд от стола. В дверях стоял высокий, широкоплечий парень, с бычьей
шеей и бульдожьей челюстью. Из темных глаз так и перла наглость. Праздничный твидовый
костюм и ослепительный галстук довершали картину.
- Ты почему это до сих пор не прислал мне лекарство? Разве тебе хозяин не приказал?
Монтгомери уже давно не обращал внимания на шахтерскую манеру выражаться. Это сначала он
выходил из себя, а потом привык и даже не замечал. Но в интонации этого посетителя он ясно
расслышал намеренное грубое оскорбление.
- Фамилия? - спросил он как можно более официальным тоном.
- Бартон. И поспеши, а то ты ее никогда не забудешь. Ну-ка, быстро, при мне, сооруди
лекарство моей жене. Пошевеливайся.
Монтгомери почувствовал облегчение, даже плечи у него распрямились. Наконец-то можно
разрядиться! Этот тип хамил сознательно, и у Роберта не было никаких оснований сдерживать
свою ярость. Он залил сургучом горлышко очередного пузырька с лекарством, приклеил
сигнатуру, поставил его рядом с остальными, только тогда обернулся к посетителю.
- Послушайте! - сказал он ровным голосом. - До вашего лекарства очередь еще не дошла.
Когда дойдет, его сделают и вам пришлют. А в лабораторию посторонним вход воспрещен.
силой, только где найти на них покупателя?
Но, как известно, пути Господни неисповедимы. Откуда было Роберту знать, что с этого
мгновения начался поворот в его судьбе?
- Эй, ты! - окликнули его с порога, громко и раздраженно.
Монтгомери оторвал взгляд от стола. В дверях стоял высокий, широкоплечий парень, с бычьей
шеей и бульдожьей челюстью. Из темных глаз так и перла наглость. Праздничный твидовый
костюм и ослепительный галстук довершали картину.
- Ты почему это до сих пор не прислал мне лекарство? Разве тебе хозяин не приказал?
Монтгомери уже давно не обращал внимания на шахтерскую манеру выражаться. Это сначала он
расслышал намеренное грубое оскорбление.
- Фамилия? - спросил он как можно более официальным тоном.
- Бартон. И поспеши, а то ты ее никогда не забудешь. Ну-ка, быстро, при мне, сооруди
лекарство моей жене. Пошевеливайся.
Монтгомери почувствовал облегчение, даже плечи у него распрямились. Наконец-то можно
разрядиться! Этот тип хамил сознательно, и у Роберта не было никаких оснований сдерживать
свою ярость. Он залил сургучом горлышко очередного пузырька с лекарством, приклеил
сигнатуру, поставил его рядом с остальными, только тогда обернулся к посетителю.
- Послушайте! - сказал он ровным голосом. - До вашего лекарства очередь еще не дошла.
Когда дойдет, его сделают и вам пришлют. А в лабораторию посторонним вход воспрещен.
- история
- литературоведение
- современная проза
- фантастика
- программирование
- психология
- философия
- английский язык
- экономика
- кулинария
- электроника
- математика
- физика
- радиоэлектроника
- религия
- педагогика
- языкознание
- литература
- научно-популярная литература
- медицина
- детектив
- компьютерная литература
- биология
- история россии
- справочник
- публицистика
- православие
- шахматы
- Приключения
- школьный уровень
- химия
- биографии
- авиация
- учебник
- ортодокс
- стоматология
- радиотехника
- спорт
- фэнтэзи
- отечественная история
- боевые искусства
- Научно-популярный журнал
- богословие
- фэнтези
- радиолюбителям
- культура
- автоматика
- почвоведение
- бизнес
- боевая фантастика